Вильям Шекспир. Сонеты. William Shakespeare. Sonnets (комплект из 2 книг)

Уильям Шекспир

Вильям Шекспир. Сонеты. William Shakespeare. Sonnets (комплект из 2 книг)

Автор: Уильям Шекспир
Переводчик: Яков Колкер
Языки: Русский
Издательство: Монолит
Серия: Поэтические шедевры
ISBN 5-89527-080-8, 5-89527-081-6; 2005 г.
Страниц: 400 стр.
Формат: 60x90/32 (107х140 мм)
Тираж: 500 экз.
Переплет: Твердый переплет

От производителя

Вашему вниманию предлагается комплект из 2 книг. В одной из книг приведены сонеты В.Шекспира на английском языке. Вторая книга представляет издание переводов-пересказов сонетов Шекспира, сделанных Я.М.Колкером.
Переводчик убежден, что, сколько бы ни было переводов, они лишь только дополняют друг друга, создавая у читателя более глубокое представление о поэтическом творчестве Шекспира. Каждый переводчик - интерпретатор, создающий еще одно видение шедевров великого мастера эпохи Возрождения. Все переводы - и существующие, и те, что появятся в будущем, - представляют собой не только поэтический, но и культурный фон, по которому можно судить о глубине и богатстве русской поэтической традиции. Поэтому Я.М.Колкер предлагает свой подход к анализу оригинала, изложенный в статье "The Multi-Perspective Vision of W.Shakespeare's Sonnets", впервые опубликованной в университете г. Нагоя (Япония). Подобный анализ оригинала призван помочь избрать принципы перевода и способы их воплощения. В настоящем издании также публикуется выборочный перевод статьи для читателя, не владеющего английским языком.
Книги рассчитаны не только на любителей поэзии В.Шекспира, но и на тех, кто исследует его сонеты. Они могут быть небесполезны и для всех тех, кто специализируется в области литературного перевода.

5-е издание.