17

Переводчик: И.Фрадкин

                    Как в совершенствах убедить твоих
                    Грядущий век? Одно лишь небо знает
                    О том, что мой мертворожденный стих
                    Достоинств половину упускает.
                    Потомок не поймет моей строки
                    И скажет, что я лгал неудержимо,
                    И назовет фантазией стихи,
                    В которых я восславил херувима;
                    Им каждая правдивая строка
                    С гиперболою лживою сравнится:
                    Напомнит пустобреха-старика
                    Дней древних пожелтевшая страница.
                       Дай сыну жизнь - затихнут споры эти:
                       Вдвойне жить будешь - в сыне и в сонете.