18

Переводчик: И.Фрадкин

                   Могу ль тебя равнять я с летним днем?
                   Ты и желанней и милей рассвета:
                   Рвет почки Май, вовсю грохочет гром,
                   Непродолжительно, капризно Лето:
                   Сегодня ярко солнышко горит,
                   А завтра - скрыто безобразной тучей:
                   Проходит срок, и все теряет вид:
                   Красою правит Время или Случай.
                   Но ты, похитив прелесть летних дней,
                   Нетленен - век твой будет бесконечен:
                   Смерть не возьмет тебя в страну Теней,
                   Ты не умрешь, в стихах увековечен,
                      Жить будешь в них, свой продолжая век,
                      Доколе зрит и дышит человек.